7.12.12

Tinfas et iḍrisen



Banouh
Nouh-Mefnoune

Tinfas et iḍrisen

Contes en berbère mozabite
Cṛa n yiḍrisen d tinfas s Tugɣersant

Textes traduits du français

27 p.



 Ce recueil a pour objet de : 

- Expérimenter les possibilités d'écrire en mozabite contemporain et ancien, en utilisant les moyens et les nouvelles techniques disponibles pour une édition électronique rapide et moins couteuse ;
- S'habituer à lire et à écrire en berbère afin de pouvoir détecter les besoins réels de cette langue en matière d'orthographe, de grammaire, de syntaxe... etc. ;
- Mettre en œuvre les solutions techniques proposées par les spécialistes en la matière;
- Surmonter la « phobie » d'écriture et de lire en Tamaziɣt et franchir ses limites orales vers de nouvelles formes de communication ;
- Evoquer et traduire des sujets quotidiens dans un langage courant sans trop de restrictions linguistiques ;
- Démontrer que Tumẓabt peut et doit s’étendre à des domaines autres que la poésie.


 

Aucun commentaire: